Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı اتحاد النقل الجوي الدولي

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça اتحاد النقل الجوي الدولي

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Grupos blancos han demandado que la relocalización en D-9 debe cumplir... ...con las regulaciones de la U.W.O.
    مُنظّمه الحقوق طلبت مِن المُرتزقة" "...أن يستجيبوا لقوانين إتحاد النقل الجوّي الدوّلي" "بخصوص المنطقة 9
  • Ahora escúchame, dos alienígenas murieron hoy... ...y tengo a la U.W.O. encima mío.
    استمع إلي، لقد مات الكثير من الفضائيين اليوم إتحاد النقل الجوّي الدوّلي يسعى خلفي
  • Varios organismos (entre ellos la Asociación de Transporte Aéreo Internacional) han expresado interés en esta labor y en las posibilidades que ofrece la facturación electrónica en lo que respecta a aumentar la eficiencia de las operaciones.
    وقد أعرب عدد من الهيئات (بما في ذلك اتحاد النقل الجوي الدولي) عن الاهتمام بهذا العمل وبإمكانية تحقيق مكاسب في الكفاءة من خلال الفوترة الإلكترونية.
  • En la legislación danesa también se han incorporado las normas pertinentes del Acuerdo europeo sobre el transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera y de la IATA relativas a la seguridad del transporte.
    وقد أُدمجت أنظمة الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة على الطرق البرية وأنظمة اتحاد النقل الجوي الدولي المتعلقة بسلامة النقل في القوانين الدانمركية.
  • Se considera esencial emplear al personal a tiempo completo para que desempeñen estas funciones y que se les capacite de conformidad con las normas de la OACI y la IATA.
    ومن الأساسي استخدام الموظفين على أساس التفرغ لأداء هذه المهام وتدريبهم وفقا لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي/اتحاد النقل الجوي الدولي.
  • Mediante la ejecución de un programa de vigilancia, los gestores de instalaciones pueden detectar problemas y adoptar medidas adecuadas para resolverlos.
    يمكن الحصول على توجيه بشأن النقل الآمن للمواد الخطرة من اتحاد النقل الجوي الدولي، المنظمة البحرية الدولية، لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة الطيران المدني الدولي.
  • La OTAN, además, colabora con EURO CONTROL, la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) y la Asociación del Transporte Aéreo Internacional (IATA) para mejorar la coordinación civil-militar en el control del tráfico aéreo.
    كما يعمل الناتو مع المنظمة الأوروبية لسلامة الملاحة الجوية، ومنظمة الطيران المدني الدولي، واتحاد النقل الجوي الدولي من أجل تحسين التنسيق المدني-العسكري في مراقبة الحركة الجوية.
  • c) Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA): Reglamentación sobre Mercancías Peligrosas, edición de 2005 (46ª) (aplicable a partir del 1° de enero de 2005);
    (ج) اتحاد النقل الجوي الدولي (ياتا): طبعة عام 2005 (السادسة والأربعون) لنظام البضائع الخطرة (المنطبق اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2005)؛
  • El Equipo también ha comenzado a explorar ámbitos de cooperación con las organizaciones internacionales y regionales -como la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, la Organización de Aviación Civil Internacional, la Asociación de Transporte Aéreo Internacional y la Organización Mundial de Aduanas -de conformidad con el párrafo 23 de la resolución 1735 (2006).
    كما شرع الفريق في التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية - مثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا واتحاد النقل الجوي الدولي ومنظمة الطيران المدني الدولي و منظمة الجمارك العالمية - عملا بالفقرة 23 من القرار 1735 (2006).
  • Examinaría también estas cuestiones con la Asociación de Transporte Aéreo Internacional.
    كما ستناقش هذه القضايا مع الاتحاد الدولي للنقل الجوي.